Biuro Tłumaczeń z języka niemieckiego i na język niemiecki.
Szukasz tłumacza na konferencję prasową lub spotkanie z zagranicznym kontrahentem?
Potrzebna jest Ci pomoc w napisaniu lub sprawdzeniu pracy magisterskiej pod względem stylistycznym, językowym, gramatycznym, merytorycznym?
Potrzebujesz przetłumaczyć instrukcję obsługi, ofertę firmy, menu, stronę internetową, pismo, list, prezentacje, itp. z niemieckiego lub na niemiecki? Dzięki pomocy naszego Biura Tłumaczeń Twój problem zostanie rozwiązany.
Potrzebne są Ci szybkie korepetycje z niemieckiego?
Twoja firma jest zainteresowana nawiązaniem współpracy z tłumaczem? Wystawiamy faktury VAT, dzięki czemu będziesz miał potwierdzenie wykonanego zlecenia.
Przy korekcie większych partii tekstu możliwy jest dojazd do klienta z okolic Tarnowa i Krakowa.
Tłumaczeń i korekty dokonuje rodowity Niemiec mieszkający w Polsce, po studiach w Anglii i doświadczeniu zdobytym jako lektor językowy w Wyższej Szkole Pedagogicznej oraz Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych.
Tłumaczenia takie są zatem profesjonalne pod każdym względem. Nie jest to oderwane od treści przetłumaczenie pojedynczych słów, tylko całościowe sprawdzenie treści pod katem jej poprawności gramatycznej, stylistycznej, merytorycznej, interpunkcyjnej. Kto potrafi to lepiej niż osoba związana z językiem niemieckim od urodzenia.
Jest to swego rodzaju jednoosobowa agencja tłumaczeń. Z racji wielu zleceń, przychodzących do naszego tłumacza, preferujemy KONTAKT telefoniczny lub najlepiej bezpośrednie przesłanie tekstu i określenie zakresu koniecznego tłumaczenia czy korekty oraz czasu, w jakim chcą Państwo by było wykonane na nasz adres e-mail. Po otrzymaniu oferty niezwłocznie przedstawimy CENNIK oraz określimy czas realizacji tłumaczenia.
Ofertę swą kierujemy głównie po indywidualnych osób, którym potrzebna jest KOREKTA lub tłumaczenie tekstów niemieckich do szkoły, pracy, kontaktów z urzędami, przedstawicielstwami niemieckich firm.
Jednak zachęcamy do korzystania z możliwości tłumaczeń także firmy i osoby, które prowadzą np. hotele, pensjonaty, schroniska, domki letniskowe, restauracje, bary, puby, punkty użyteczności publicznej, by w swoich ofertach nie pomijali wersji niemieckojęzycznych ulotek promocyjnych, kart menu, niemiecko językowych wersji strony www, które w znaczącym stopniu podniosą zainteresowanie ze strony zachodnich klientów, a w efekcie przyczynia się do zwiększenia zysków Twojej firmy.
